it's december 2007 and i’m home for the holidays. this means that in a seven day period, i will experience more laughter, frustration, boredom, excitement, arguments and love than new york city can offer me in an entire year.
sometimes it’s too much. like my heart is being squeezed.
when i’m at home, i’m reminded of a concept that learned in my first year in college: the principles of ego-centric behavior. not to be confused with egotism, egocentrism is basically is when one thinks everyone else sees what he/she sees or thinks what he/she thinks. i'm often faulty of egocentrism. i think it runs in the family.
yesterday evening my mom and i were hanging out at home. we had a late lunch at our favorite hangout (fashion valley) so we had christmas cookies and tangerines for dinner. i was on the computer (on facebook, if you must know) when i heard my mom say, “uh muh nah! irene illyuh wah! national lampoon's christmas vacation is on! nuh moo nuh moo che me suh!” (translation: oh my goodness! irene come here! national lampoon's christmas vacation is on! it’s so so fun!”).
i looked over at my mom – she was in front of the tv on our electric heating pad (in many korean families, couches are rarely used. although we have couches, we only use them when company is here. during family time, we all pile on a souped up electric heating pad and cover ourselves quilts. it’s fun. i think erin – my childhood bff – is the only person who has actually been in there with the entire kim clan. if you ever have an offer to do so, consider it a huge honor. it means you’re family). my mom was propped up and peering over her shoulder at me. she had a huge smile on her face and patted the area next to her invitingly. it was really adorable.
“ok ok mommy. hold on. i’m IM-ing david”, i said. david is my younger cousin.
“david, i have to go – my mom wants me to watch national lampoon with her”
“omg. doesn’t that get raunchy at times?”
“idk. anyway, my mom will just cover up my eyes and we’ll both pretend it never happened.”
“irene hurry up before the house lighting scene is over! nuh moo nuh moo che mee suh!” my mom more urgently this time.
i scooted next to my mom on the electric pad and watched ten minutes of painful slapstick comedy. i really didn’t get what was so funny. my mind was wandering. juliette lewis is in this movie? i didn’t know that. this is ridiculous. there's no way chevy chase's nose is not broken. his wife in the movie is really pretty. the grandma looks really familiar…who is she? mom would know. my mom has the most impressive arsenal of classic movies and pop culture knowledge in her head. she can tell you how many movies ginger rogers and fred astair starred in, she can tell you who dudley moore is married to, she can tell you where anthony bourdain is now and when his new book is coming out.
“oma? who plays the grandma in this movie?”
“diane lane”
“diane lane??? come on!”
“smom”
“what? diane lane smom? what’s that? oh. diane lane’s MOM.”
“you know what i mean”
THIS is what i mean about egocentrism. like, everytime my mom calls my brother “irene”. when i come running over and she looks at me like, what are you doing here? i want to talk to your brother. then i’ll explain why i am standing in front of her and she’ll say, “well, you know what i mean.”
it’s funny and frustrating at the same time. but as i get older, it’s mostly just funny because i know that in her head she's saying what she means. it's just that it gets a little lost in translation.
but making up your own words and attaching your own meaning to them can be very embarrassing.
the whole family was having thanksgiving dinner at my cousin’s house one year. let's see...i was still in college so i’m thinking that it was in the late 1990’s. we were catching up in the kitchen when my aunt came running over us holding out the shiny thing that the toilet roll hangs off of. “this keeps falling off of the wall! can you screw it back in?” she asked.
my cousin and i both looked at her with a “do i look like bob vila?” expression on our faces so she said exasperatedly, “ah rra suh (translation: got it). i’ll give it to your younger brother. he’s very good at screwing.”
i whipped my head over to look at my cousin in horror. his head was on the counter in the crook of his arm. i had no where to look but down. i furrowed my brows and bit my lip as i thought hard about what i should do diffuse this awkward situation. i looked up and slapped my hand on the kitchen counter. i could NOT allow my auntie to go around saying such things!
“sumo?” (sumo means your father’s brother’s wife. emo means your mother’s sister. komo means your father’s sister. three different words for "aunt") “what you just said does not mean what you think it means.”
“what, screwing? what does it mean?”
“it means...uh, it means that…*SHITE! how was i going to get myself out of this one?* "it means that you drink too much.”
“uh muh nah!” she exclaimed. her fingers fluttered around her mouth in horror.
i looked over to my cousin. his head was still on the counter, in the crook of his arm. i couldn’t tell if he was laughing or just didn’t want to deal with the situation at hand.
ah, home. being here makes me feel strange sometimes. i become a kid again. and that can be frustrating. but also liberating. it’s the only place where i allow myself to leave the house looking the way i do. oh, don’t get me wrong, i wear normal clothes. it’s what’s on my head that’s strange. my mother insists i wear a visor with a 14 inch brim on sunny days (i live in san diego, so that's every day). i look like jennifer beals, the welder, not the flashdancer. but she promises that when i'm her age, i will be beautiful. just like diane lane's smom.
Sunday, December 23, 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)